Jesuo Anĝelo. Kelkaj verkoj miaj. En español My English works

La libro de la jaro

Miaj verkoj:
Nur miaj ~ Kunlaboraĵoj


Mi komencis verki je 2005, produktinte du verkojn je la momento, kiam mi emeritiĝis, je 2010, du verkojn en la hispana lingvo: La dommastro kaj La versio de Tirolino, aŭ La servanto de Romio (kiujn oni povas legi  nur en la hispana, provizore). Mi sukcesis eldoni tuje surpapere la duan, sed la unua ankoraŭ ne aperis ĝis la 20ª de marto de 2017, 9 jarojn post la momento, kiam mi finis verki ĝin. Tio okazis pro tio, ke mi volis meti mian opera prima-n antaŭ la ĝenerala publiko per speciala evento, kaj finfine mi sukcesis konvinki eldonejon Dédalo publikigi ĝin.

De junio 2014, kiam mi jam verkis pli ol 30 verkojn, ĝis junio 2015 mi ĝuis mian Anglan periodon, tiel dirite ĉar dum ĝi mi verkis nur per tiu lingvo. Tiutempe mi komencis mian Trilingvan periodon,  versiigante ĉion, kion mi jam verkis (kaj verkos) kaj per la hispana, kaj per la angla, kaj per Esperanto. Mi ankaŭ havas la projekton lerni la svedan kaj verki per tiu lingvo, sed tio estu mia venonta periodo.

Nun, ĵus produktinte ekzakte 80 verkojn en la hispana, mi sukcesis traduki 10 novelojn en Esperanton, kiujn oni trovos sube. La ceteraj ligoj irigas vin al enkonduko en miajn aliajn, tradukotajn verkojn.

Per tiu ĉi paĝo vi trovos mian verkaron en Esperanto, la Internacia Lingvo, kun ligoj al ili. Ĝis kiam Amazon' entenos verkojn en nia bela lingvo, oni trovos ilin tute senpage ĉi tie. Mi nur petas de vi, leganto, ke vi sendos al mi viajn sincerajn komentojn pri la verkoj, kiujn vi legis. Kompreneble, la senpageco rilatas nur al elektronikaj versioj, ĉar la surpaperaj verkoj havas eldonajn kaj afrankajn kostojn.

Sekvas verkoj miaj (vidu, ke neaktivaj ligoj signifas, ke mi ankoraŭ ne tradukis la libron aŭ informon pri ĝi):

  1. Vivu la Respubliko! (julion 2011): noveleto pri tio, kio respubliko decas esti. Unue publikigita surpapere en la hispana de la eldonejo Sombra de Arce je 2011 kaj  La Rosa de Papel du jarojn poste, nun ekzistas ankaŭ elektronika hispana versio elŝutebla ĉe Amazon. Se vi preferas la surpaperan version, oni povas mendi  ĉe mi kontraŭ du eŭroj plus sendokosto.
  2. Infana rakonto, aŭ La soldato kaj la sorĉistino (julion de 2016): ĝi havas du partojn: unua estas por geinfanoj kaj la dua por plenkreskuloj. Mi verkis la rakonton festumi la Internacian Infanan Libron la 2an de aprilo de 2012.  Ankaŭ estas hispana kaj angla versioj. Tiu ĉi estas miaj plej mallonga verko.
  3. La peko de l' taliban (aŭguston 2016): fervora kredanto ebligas ŝtonigon kaj poste bedaŭras tion dum sia tuta vivo. Tamen Dio estas kompatema kaj li povas korekti tion..., ne senkoste.
  4. Estu tiel (septembro 2016): mallonga novelo pri tio, kio okazas post kiam oni mortas. Publikigita de  Eldoneio La fantomo de sonĝoj en la hispana surpapere kaj de Amazon elektronike kaj surpapere.
  5. Avo kaj nepo (oktobron 2016): mi ekhavis la ideon kernan pri tiu libro kiam mia una nepo naskiĝis, kaj pro tio mi dediĉas tiun ĉi libro al mia nepo Miĥaelo. Tamen, estas nenio biografia aŭ membiografia en tiu rakonto.
    La libro estas tre mallonga, ĉar la surpapera versio (la unua, kiu ekzistis) havas nur kvardek paĝoj A5aj, kaj la argumento temas pri la literaturo kiel ponto, kiu unuigas avon kaj nepon. Se mi kredas legantojn, la rakonto estas amuza, kaj verŝajne oni ne plendos pri la tempo, kiun oni povas dediĉi legi ĝin. Kiel miajn aliajn rakontojn, oni povas legi ĝin tute senpage kaj senrezume. Mi dankos komenton vian kiam vi jam legis ĝin. Mi ĝin esperantigis aŭguston de 2016.
  6. La psikologistino (novembron 2016): la heroo ekkonas strangan virinon, kiun aliaj personoj ne povas vidi, apud arbo en parko. Li kredas, ke li estas freneza, do li vizitas la plej bonan psikologistinon en sia urbo, kiu vere surprizas lin. Mi verkis tiun rakonton en februraro de 2015 originale en la angla, kaj nun prezentas al vi en Esperanto. Se vi preferas legi ĝin la angla, vi ankaŭ povas trovi ĝin en la koncerna ligo. Legu Plua enkonduko en la verkon
  7. La jaron kiam mi estis  virino (decembron 2016): Maljunulo iĝas virino juna. Ĉi tiu estas mia unua longa noveleto verkita origine en la angla lingvo. Nun vi povas legi ĝin en Esperanto. Mi esperas, ke vi ŝatos ĝin. Eldonita en la angla de The Dream Ghost Editions surpapere, kaj elektronike de Amazon, provizore nur en la angla. Tamen la esperanta versio nun oni povas legi ĝin kaj en la hispana kaj en Esperanto.
  8. La kronistino, aŭ La mastroj de l' tempo (2017an): emerita instruisto  decidas vojaĝi tra la mondo. En Ĉenaj' (alidirite Madras'), Bharato, li trovis tre strangan knabinon: tempovojaĝantinon, kiu klarigas al li pri sia mondo. Dum pli ol 400 paĝoj vi kunhavos la aventurojn de Indalesio kaj Vanessa en pasinto kaj estonto, ĝis kiam vi finfine atestos la rompon de materio, kiu titoligas la trilogion: Rompado, kies ĉi tiu libro estas la unua volumo, al kiu sekvas Trikronio kaj  Senlandigitaj, kie iamaj ĉefroluloj prenas pli malgravajn rolojn, kaj novaj agantoj aperas kiel ĉefroluloj por via amuzdistrado. Tiu ĉi estas la libro de la jaro 2017. Regule mi publikigas libron de la monato po ĉapitro monate, sed tiu ĉi libro estas tiom longa, ke mi ne povas publikigi ĝin en malmulte da tempo, ĉar mi publikigas novan ĉapitron post ĉiuj du-tritagoj. Kiam mi finis publikigi La kronistinon, mi prezentis la tradukon de rakontaro kiu sekvas la sekvantan libron.
  9. Kovrilo La libro de kronikoj anĝelaj kaj anekdotoj demonaj (2018an): origine verkita en la hispana (El libro de las crónicas angélicas y las anécdotas diabólicas) , mi finis la tradukadon je aŭgusto, kaj ĝi estis trilingve disponebla laŭ la tuta jaro 2017. De la 1ª de januaro 2019 mi tradukas novan libron, sed ĉi tiun oni ĉiam povos legi en Esperanto. La libro enhavas 20 rakontojn miajn, krom La balado de Elvis, de Jack Crane; La veto, de Gema Gimeno Giménez; kaj Ŝtuparo al Eden', de Anne Lake. Mi eble aldonos aliajn rakontojn en la estonto, por fari pli buntan rakontaron.
  10. La Federacio (2019an): individuo scivolas pri tio, kiom mirinda vivo estas, kiam ĝi vidas aparaton fali el ĉielo apud ĝi mem. Poste li sukcesas interagi kun aparatanoj, tiel, ke universo ne plu estas la tereneto de la arbo, sed multe pli vasta ol ĝi dekomence kredis.  En español In English.
  11. Umuo, la ebona hetajro (2019an): knabino venas el infero fali en pli mildan inferon, ĝis kiam ŝi finfine plibonigas sian vivon en fremdan, novan landon En español In English.
  12. Kiam marsanoj konkeris la Teron 2020an: viro elkomatiĝas ligite al stranga lito kaj malkovras, ke li komprenas nenion, ĉar strangaj estaĵoj, kelkaj verdaj, aliaj blankaj, studas lin kaj adaptas lin al nova ordo. Poste li estas liberigita kaj rakontita pri siaj novaj devoj, kiuj ŝanĝas lian vivon tute...
  13. La insulo (2021an): kelkaj paroj da vrakuloj atingas insulon, kies loĝado ŝanĝos ties n por ĉiam. Verkita je 2020, mi tradukis kaj enretigis ĝin de januaro al majo de 2021 kiel ties Libro de la jaro.
  14. Nekonvenciaj rakontoj (2022an): 15 fabeloj diverstilaj pri nekonvenciaj situacioj.
  15. La 7 vivoj de Jesuo: jen la libro de la jaro 2023ª. Ree kaj ree vivas Jesuo, ĝis kiam io magia okazas...
  16. Sireno de Serenin': jen la libro de la jaro 2024ª. Senzorgantan homon kaptas sirenino, kiu poste montras al li sian mondon.
  17. Ĉiam juna: maljunulo 20-jarcenta trovas junulinon 19-jarcentan, kaj poste aferoj strangaj okazas al ili. Jen libro de la jaro 2025.
Notu, ke oni povas trovi tiujn librojn en hispanaj kaj anglaj versioj en Amazon.

Kaj tiel plu. Je la momento, kiam mi skribas ĉi tion, mi jam kreis 80 verkojn en la hispana, kiujn mi tradukas iom post iom en Esperanton kaj la anglan. Mi esperas, ke leganto trovos ilin legindaj kaj utilaj.


Mi  deziras danki miajn gelegantojn pro tiuj verkoj, ĉar ili estas vere mia inspiro kaj celo kiam mi verkas: esti legata.
Verkaro esperanta